|
Traductions RPG
Si cette rubrique vous intéresse, veuillez vous connecter à RPG jeux vidéo où d'autres patchs français conçus par des traducteurs plus qualifiés que moi vous attendent.
Exiled Kingdoms
- Textes et images 100 % Au démarrage du jeu, dans les options, choisissez la langue française (cliquez sur le drapeau). Un jeu de rôle digne de ses ancêtres. Un graphisme et des animations dépassées, mais une belle aventure, on s'habitue en cours de partie et l'histoire devient de plus en
plus intéressante pour un RPG de ce type.
La version 1.2.1124 du jeu est nécessaire. Rien n'est garanti sur une autre version.
Ce jeu de rôle est très long, la première vérification de la lecture s'est avérée très ardue. Difficile de se prendre la tête à résoudre
des quêtes longues et parfois difficiles (indispensables pour avancer dans le jeu) dans le seul but de corriger quelques tournures de phrases et améliorer les conversations.
Infos techniques Les quelques mots restés en anglais (quelle que soit la langue choisie) sont francisés ici. Enfin, ceux qui désirent "modifier les dialogues" (ça existe ??) peuvent me contacter. Je leur indiquerai la marche à suivre et surtout je leur enverrai un petit utilitaire (maison) absolument indispensable sans lequel je n'aurais jamais pu terminer la traduction. (Notemment le format du texte et surtout les codes d'identification des objets, personnages, lieux, etc.)
Quelques images (cliquez pour agrandir) |
|||||||||||||